Deutschlernen als Schlüssel zu mehr Bildungs- und Chancengerechtigkeit

“Apprendre l’allemand comme langue d’enseignement est la clé du succès à l’école et de la participation à la société”, a expliqué aujourd’hui à Wiesbaden le ministre de l’Éducation, le professeur R. Alexander Lorz. Par conséquent, le renforcement des compétences linguistiques éducatives joue un rôle central dans l’accord de coalition du gouvernement de l’État.


12/04/2022

Hesse

communiqué de presse

Ministère de l’Éducation de Hesse



  • © www.pixabay.de

“Afin d’offrir aux écoliers issus de l’immigration et non issus de l’immigration un soutien encore meilleur dans l’apprentissage de l’allemand, nous entamons maintenant la deuxième phase de l’initiative de l’État fédéral “Éducation à la langue et à l’écriture”, appelée BiSS-Transfer.”

BiSS-Transfer fait partie du paquet de mesures visant à renforcer l’allemand comme langue d’enseignement, qui se compose de trois domaines centraux : le renforcement des compétences de base, la promotion des compétences en lecture et le développement des compétences pratiques avec les textes et la langue. L’évaluation de la première phase de BiSS (2013-2019) a pu montrer que ses instruments sont fondamentalement efficaces dans la pratique. Dans la deuxième phase, ces résultats doivent être transférés encore plus fortement à la pratique scolaire. Au total, sept associations d’écoles et de crèches seront fondées, qui constitueront un réseau sur des thèmes linguistiques éducatifs d’ici 2025. Dans ce contexte, les écoles et crèches participantes ont la possibilité de suivre une formation continue et bénéficier d’un accompagnement scientifique dans la mise en œuvre de projets de développement scolaire à objectifs langagiers éducatifs.

L’initiative fédérale-étatique comprend maintenant un réseau de plus de 90 associations d’écoles et de garderies. La tendance est à la hausse, car BiSS offre des opportunités idéales pour promouvoir systématiquement les compétences linguistiques dans l’enseignement, en particulier dans une année scolaire qui rattrape son retard. “BiSS-Transfer représente une opportunité remarquable de combiner expertise scientifique et expérience pratique scolaire”, a ajouté le ministre. “Le facteur décisif ici est que les concepts réussis de la première étape sont désormais accessibles à d’autres écoles.”

  • Orthographe: L’objectif de l’association d’orthographe est d’aider les écoles à systématiser les cours d’orthographe et à les concevoir de manière cohérente.
  • Écriture manuscrite : l’enseignement du flux d’écriture correct est la base du développement d’une écriture manuscrite lisible, fluide et connectée, qui est au centre de ce groupe.
  • Promotion accrue de la lecture : les contenus centraux sont les composantes de la fluidité de la lecture, de la compétence en lecture et de la motivation à la lecture, qui sont formées et développées à l’aide de différentes stratégies et méthodes.
  • Renforcement des compétences linguistiques pédagogiques en texte chez les enfants de langue d’origine allemande et non allemande dans toutes les matières lors de la transition de la 4e à la 5e année : dans le cadre du réseau “TeKom 4+5”, les enseignants de toutes les matières élargissent leur diagnostic linguistique et compétences didactiques de soutien linguistique, en particulier pour les matières linguistiques éducatives dans lesquelles l’écriture conceptuelle doit être construite systématiquement.
  • L’allemand pour le début de l’école : Le concept repose sur des connaissances approfondies en linguistique appliquée et en didactique des langues et les utilise pour un concept didactique qui accompagne les enfants dans le développement et l’élargissement de leurs compétences en allemand.
  • Sprachdiscoverer : L’objectif du réseau Sprachdiscoverer est d’améliorer les compétences linguistiques quotidiennes et pédagogiques des enfants en allemand ; Il s’agit d’une promotion des langues intégrée au quotidien et d’un enseignement des langues.
  • Professionnels de l’accompagnement linguistique : L’objectif du réseau est un accompagnement linguistique durable, cohérent et systématique des enfants à travers une professionnalisation conjointe du personnel d’accompagnement linguistique des crèches, des écoles primaires et des lycées techniques des affaires sociales.

Les crèches et les écoles intéressées peuvent contacter biss-transfer( at )kultus.hessen.de pour rejoindre l’initiative fédérale.



Leave a Comment